Hay muchas formas de leer y de aprender un idioma diferente… Pero aunar las dos cosas es la mejor técnica para dominar la gramática y ampliar vocabulario, para ganar en fluidez y claridad a la hora de expresarse en otro idioma.
Muchas personas tienen la idea equivocada de que hay tener un buen nivel de la lengua extranjera para poder leer un libro en ese idioma y que la actividad resulte agradable y entretenida. Sin embargo, esto no es así ya que los expertos consideran que con un vocabulario de unas 300 palabras ya se puede comenzar a leer.
Además, existen libros en lenguas extranjeras clasificados por grados de dificultad, de manera que el nivel no es excusa para leer en otro idioma
¿Por qué la lectura refuerza el aprendizaje de idiomas?
– Más vocabulario, ortografía y gramática sin darse cuenta
Uno de los beneficios más claros de leer libros es el nuevo vocabulario adquirido. Leyendo se encuentran palabras en otro idioma que probablemente en clase no se dirían y la mejor opción es adivinar su significado por el contexto. Lo mismo sucede con las estructuras gramaticales y la ortografía.
– Más caminos para la memoria
Algo especialmente interesante es que leer ejercita la memoria y el vocabulario que adquirimos mientras leemos es especialmente fácil de recordar. Cuando leemos prestamos atención a detalles que nos hacen recordar personajes, escenarios y fechas. Posteriormente, cuando estemos en una conversación y busquemos una palabra en concreto, nuestro cerebro se nutrirá de todos estos datos ya que habremos creado nuevos recorridos de la memoria para llegar a dicha palabra.
¿Cuál debe ser la ‘actitud lectora’ para aprender idiomas leyendo?
– Escoger un libro acorde a los gustos y el nivel
Es muy importante escoger un libro que nos guste y nos llame la atención, que no sintamos una obligación, ya que hay que desvincular la lectura de los deberes y que este sea un momento de entretenimiento. Además, es clave que el libro esté acorde al nivel del estudiante, optando por obras para adultos que cuenten con versiones adaptadas según cada nivel.
– Prohibido usar el diccionario (como mínimo, hasta el momento de cerrar el libro)
Algo que a menudo se cree que es positivo es buscar en el diccionario cada palabra que el lector no entiende. Sin embargo, es más efectivo intentar entender su significado a partir del contexto y si aun así no lo comprendemos, subrayar la palabra para buscar su significado después y así no cortar con el ritmo de la lectura.
Libros recomendados en otros idiomas
Algunos de los libros que los profesores de Berlitz recomiendan a sus alumnos:
Libros en inglés
The Pearl, de John Steinberck es un clásico apto para principiantes que los profesores suelen recomendar.
Para un nivel alto, los libros de viajes de Bill Bryson son una muy buena opción, tanto At Home como A Short History of Nearly Everything.
Libros en francés
El clásico Le Petit Prince de Antoine de Saint-Exupéry es un buen libro para empezar, ya que es para todas las edades y cuenta con ilustraciones que dan contexto y hacen la lectura más amena.
Siguiendo con clásicos, Le Tour du monde en quatre-vingts jours de Julio Verne es recomendable para aquellos con un nivel intermedio.
Libros en italiano
Para los que estén empezando, Io non ho paura de Nicolo Ammaniti probablemente sea un acierto.
Para quien tenga un nivel avanzado cualquiera de Elena Ferrante, como L’amica geniale, puede resultar interesante.
Libros en alemán
Los libros del detective Müller son lo que habitualmente recomiendan los profesores a alumnos principiantes, por sus estructuras sintácticas simples y vocabulario sencillo. El primero es Ein Mann zu viel y después le sigue Oh, María.
Para aquellos con un nivel intermedio, puede resultar muy entretenido el relato corto de Federica de Cesco, Spaghetti für zwei.
Marina Berrio
Asesoramiento: Escuela de Idiomas Berlitz
Te puede interesar:
– La importancia de leer para aprender un idioma
– Idiomas, así afectan al cerebro de los niños
– 8 consejos de memorización para aprender inglés